Автор статьи в The New York Times (со ссылкой на "московского политолога" Екатерина Шульман) считает, что предстоящее голосование по ряду поправок в российскую Конституцию вызывает мало энтузиазма у населения поэтому Владимир Путин предложил внести поправку, которая запрещает гомосексуальные браки.
На Западе виртуозы по приплетанию к любой новости тезиса "всёплохо" или темы "ниже пояса".
Если же нет, то как тогда понимать реакцию американцев? Так там много поправок всяких! И про территории, чтоб не вздумалось отдавать кому либо! И про всякое другое! А их только меньшинства заволновали!
Или для съехавших на толерантности американцев уже вопиюще заявлять, что брак - это союз между мужчиной и женщиной?
Хорошо, пусть так. Тогда смотрим польской Конституцию. В ней статья 18 гласит, что “брак как союз женщины и мужчины, семья, материнство и родительство находятся под охраной и покровительством Польской Республики”. Когда уже New York Times завоет о притеснении геев в коварной Польше?
"Спасите наши души", - говорят у нас.
"Спасайте свои задницы", - кричат американцы.
У каждого свои ценности и мы свои будем отстаивать.
Свежие комментарии